Наивная смерть - Страница 26


К оглавлению

26

– Еще не вечер, – парировала Ева. – Вы меня прервали на самом интересном месте. Насчет этих невинных умов. Да, и тел, конечно, тоже. Все эти хорошенькие малышки такие доверчивые.

– Ради всего святого! – Теперь он быстро поставил чашку и выпрямился, хотя до этого стоял, небрежно опершись о прилавок и всем своим видом демонстрируя, что ему на все наплевать. – Это омерзительно и подло. Я не педофил. Я работаю учителем четырнадцать лет. Я никогда не прикасался к ученикам неподобающим образом.

– Неподобающим по чьим меркам? – спросила Ева.

– Послушайте. Мне не нравятся девочки. Мне нравятся женщины. Я очень люблю женщин.

Этим словам Ева готова была поверить.

– Так сильно, что вы готовы их пользовать на школьной территории?

– Я не обязан отвечать на подобные вопросы. Я имею право на адвоката.

– Прекрасно, можете его пригласить, когда мы приедем в участок.

Негодование сменилось шоком:

– Вы собираетесь меня арестовать?

– А вам бы этого хотелось?

– Нет-нет, послушайте. О господи! – Уильяме провел пальцами по волосам. – Ну было у меня несколько эпизодов. Это не преступление, но это считается сомнительным поведением. Это может поставить под угрозу мою работу. Но все эти эпизоды… Это были встречи со взрослыми женщинами по взаимному согласию.

– Имена.

Он попытался ее обаять. Улыбнулся очаровательной улыбкой, взывающей к пониманию.

– Лейтенант, это не имеет никакого отношения к вашему расследованию. К тому же две из них замужем.

– Две из них?..

– Мне нравятся женщины. – Улыбка стала еще шире. – Мне нравится секс. Это никому не вредит.

– Крейг Фостер когда-нибудь видел, как вам нравится секс в школьной раздевалке?

– Нет.

Уильямс ответил слишком поспешно, и Ева поняла, что он солгал.

– Он же был такой консервативный, верно? Застал вас во время одного из… эпизодов и пришел в ужас, не так ли? А может, и возмутился. Может, пригрозил, что пойдет с этим к директору?

– У меня не было проблем с Крейгом. У него не было проблем со мной. Спросите кого угодно.

– Спрошу обязательно. И мы еще поговорим.

– Скользкий тип, – сказала Пибоди, когда он ушел.

– Тут есть мотив. Он врет. Крейг знал о его спортивных достижениях в раздевалке. – Ева прошлась взад-вперед по столовой, восстанавливая в памяти план раздевалки при фитнес-центре. Масса мест, где можно перепихнуться по-быстрому, решила она. Если кто-то любит по-быстрому. – Может, он не сумел уговорить Крейга не доносить на него, а может, он просто боится, что Крейг на него стукнет. Его не было в классной комнате в тот самый момент, когда и Крейга не было в его кабинете. Значит, возможность у него была. На данный момент, считай, он возглавляет мой список. Давай поговорим с Хэлливелл.

– Хочешь, чтобы я привела ее сюда?

– Нет, пусть останется в своей стихии.

Звонок прозвенел, как только они вышли из столовой. Коридоры мгновенно заполнились выбегающими из классов детьми, уровень шума столь же стремительно повысился до невыносимого. «Как саранча, – подумала Ева, – когда она набрасывается… ну, на что там саранче положено набрасываться.

А может, и не саранча, а муравьи», – добавила она мысленно, торопливо выбираясь из муравейника. Ей хотелось – просто из чувства самосохранения! – нырнуть обратно в учительскую столовку, пока не схлынет потоп, но одна из учениц устремилась прямиком к ней.

– Лейтенант Даллас! Прошу прощения.

Востроглазая блондиночка, вспомнила Ева.

– Рэйлин?

– Да, мэм. Мистер Фостер был убит?

– Почему ты так думаешь?

– Потому что я нашла вас в Интернете. Вы этим занимаетесь. Вы расследуете убийства. Вы уже кучу убийств раскрыли. Мой папа сказал, что вы вчера приходили, потому что это подозрительная смерть. Но ведь это мог быть и несчастный случай, смерть по естественным причинам или самоубийство. Это правильно?

– Да, это правильно.

– И все-таки вы пришли и сегодня тоже. И опять вы задаете вопросы. И все гадают, как это могло случиться. – Рэйлин тряхнула длинными волосами. На этот раз они были перехвачены двумя белыми заколками в виде единорогов. – Многие спрашивают меня, потому что это я его нашла. А я не хочу говорить неправду. Поэтому я спрашиваю: мистер Фостер был убит?

– Мы это расследуем.

– Я не понимаю, кто мог его убить. Он был такой славный. И школа хорошо охраняется. Тут очень высокий уровень безопасности. Вы знали, что эта школа считается одной из лучших не только в городе, но во всем штате Нью-Йорк?

– Ничуть в этом не сомневаюсь.

– А я – лучшая в своем классе.

Рэйлин похлопала пальчиком по золотой звездочке, прикрепленной к лацкану кардигана.

Опять эта жеманная улыбочка! Еве хотелось схватить и крутануть этот нахально вздернутый носик.

– С чем тебя и поздравляю, – буркнула Ева и попыталась обойти Рэйлин с фланга, но настырная девчонка заступила ей дорогу.

– Но если мистер Фостер и вправду был убит, моя мама ужасно расстроится. Понимаете, я единственный ребенок в семье, и она беспокоится обо мне. Она хотела, чтоб я сегодня не ходила в школу.

– Тем не менее ты здесь.

– Мы это обсудили. Я и мои родители. У меня безупречная посещаемость, и это сказывается на общей оценке. Я не хотела пропускать уроки. А вот Мелоди не пришла. Моя мама говорила по телефону с ее мамой. Оказывается, Мелоди всю прошлую ночь мучили кошмары. А мне ничего не снилось. А если и снилось, я не помню. Мне нравился мистер Фостер, и я уже записала в дневнике, как мне будет его не хватать. Очень жаль, что с ним такое случилось. Что ему пришлось умереть.

26